简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

جنوب غرب أفريقيا في الصينية

يبدو
"جنوب غرب أفريقيا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 西南非洲
أمثلة
  • ووقعت ناميبيا (كانت تسمى جنوب غرب أفريقيا حتى عام 1990) تحت الاحتلال الألماني في عام 1884.
    纳米比亚(1990年以前称为西南非洲)于1884 年成为德国殖民地。
  • وأبرزت الحاجة إلى مواقع رصد إضافية في جنوب غرب أفريقيا وشمال غرب أفريقيا والمحيط الهندي والمثلث المرجاني.
    朱厄特女士强调,需要在非洲西南部、非洲西北部、印度洋和珊瑚三角区建立更多的观测点。
  • وبدلاً من ذلك رفض اتحاد جنوب أفريقيا وضع جنوب غرب أفريقيا تحت وصاية الأمم المتحدة وأيضا فشل في النهوض " بالرعاية المادية والمعنوية لشعب الإقليم " .
    但南非联邦不仅拒绝将西南非洲置于联合国托管之下,而且还未能促进 " 领土人民物质上和道义上的福利 " 。
  • وإن رأي محكمة العدل الدولية الصادر في قضايا جنوب غرب أفريقيا لعام 1966() الذي مفاده أنه لا يجوز للدولة أن تتخذ إجراءات قانونية لحماية حقوق أشخاص من غير مواطنيها رأي يحدَّد في ضوء المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    国际法院在1996年西南非洲案 中表示的国家不能提起诉讼程序来保护非本国国民权利的意见,须参照国家对国际不法行为的责任条款加以修订。
  • ففي قضية ناميبيا، طُلب من المحكمة إعطاء رأيها في المغزى القانوني للعمل الذي قامت به الأمم المتحدة بإنهائها انتداب جنوب أفريقيا على جنوب غرب أفريقيا وأثره القانوني على مركز جنوب أفريقيا في الإقليم.
    在纳米比亚案例中,对于联合国采取行动,终止南非对西南非洲的委任统治,联合国请本法院对这项行动的法律意义及其对南非在这块领土上的地位的法律影响提出咨询意见。
  • وفي قضايا جنوب غرب أفريقيا(222)، على سبيل المثال، كانت الحجة الضمنية لجنوب أفريقيا هي أن سياسة الفصل العنصري في جنوب غرب أفريقيا كانت لازمةً لحسن إدارة الإقليم. ولكن لم تؤثر هذه المسألة على مصالح كل من إثيوبيا أو ليبيريا بل على مصالح شعب جنوب غرب أفريقيا.
    例如,在西南非洲案中 ,南非的论点是,为了妥善管理,必须在西南非洲实行种族隔离政策,但这个问题并不影响埃塞俄比亚或利比里亚的个体利益,却影响了西南非洲人民的利益。
  • وإن قرار محكمة العدل الدولية الصادر في قضايا جنوب غرب أفريقيا لعام 1966() الذي مفاده أنه لا يجوز للدولة أن تتخذ إجراءات قانونية لحماية حقوق أشخاص من غير مواطنيها يعتبر اليوم قانونا سيئا ورفضته لجنة القانون الدولي صراحة في موادها بشأن مسؤولية الدولة().
    国际法院在1996年西南非洲案 中作出的国家不能提起诉讼程序来保护非本国国民权利的裁定,当今已被视为是一项错误的法律,国际法委员会已在关于国家责任的条款中对其作了明确的驳斥。
  • 229- وفيما يتعلق بمسألة لمن يتم الرد، قال إنه يتعين صياغة المواد حتى يمكن الاستناد إليها من جانب الدولة المضرورة في سياق ثنائي، أو من جانب دولة من عدة دول مضرورة في سياق متعدد الأطراف، أو حتى من جانب الدول التي كانت في وضع إثيوبيا وليبيريا في قضية جنوب غرب أفريقيا لعام 1966().
    关于对谁恢复原状的问题,起草条款草案时,必须考虑到双边的受害国能够援引,多边的几个受害国之一能够援引,象1966年西南非案 中处于埃塞俄比亚和利比里亚地位的国家也能援引。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2